【能帮我转告〜吗?の表現】「伝言をお願いできますか」の中国語は?

「伝言をお願いできますか?」
→(你)能帮我转告他/她

(ni3) neng2 bang1wo3 zhuan3gao4 ta1 ma?

表現のPOINT

●「(neng2)」は、助動詞で「〜できる」等の意味。

 

●「(bang1)」は、動詞で「手伝う」等の意味。

 

●「转告(zhuan3gao4)」は、動詞で「伝言する」等の意味。

【你能借给我〜吗?の表現】「ペンを貸してもらえますか」の中国語は?

「ペンを貸してもらえますか?」
你能借给我一支笔

ni3neng2 jie4gei3wo3 yi1zhi1bi3 ma?

表現のPOINT

●「(neng2)」は、助動詞で「〜できる」等の意味。

 

●「(jie4)」は、動詞で「貸す/借りる」のどちらの意味も。

 

※「貸す」と「借りる」のどちらの意味になるかは、文脈で判断される傾向。

 

●「借给 + <人> + <モノ>」で、「〜(人)に〜(モノ)を貸す」の意味に。

 

●「(bi3)」は、「ペン/筆」等の意味の名詞。

 

●「(zhi1)」は、棒状のもの等を数える量詞。

 

※「一支笔」は「一本のペン」等の意味に。