「どうぞお座りください。」の英語は?

have-a-seat

「どうぞお座りください。」
→Please (    ) (    ) (    ).

【挨拶/来客時フレーズ】の英語穴埋めクイズです!
空欄には、何が入るでしょうか?

答え&フレーズ例はこちら
→ Please have a seat.

解説はこちら

 

表現のPOINT

Please have a seatは柔らかく丁寧な表現で、ビジネスでも使われます。
Take a seatは指示のニュアンスも含まれるため、Have a seatの方が丁寧。
Please sit downは、座ることを指示する様な直接的なニュアンスがあるため、失礼にあたる事も。

ゴガクファン
ゴガクファン
毎日チョコっとEnglish!中国語も。

 

にほんブログ村 英語ブログへ