「リモコンをとってもらえる?」の英語は?

最終更新日: 2021年2月17日

pass-me-the-remote

こんにちは!kazuです。
今回は、「リモコンをとってもらえる?」の英語表現です。

空欄には、何が入るでしょうか?

リモコンをとってもらえる?」

→ Can you (___) me the (___)?

答え&フレーズ例はこちら

→Can you pass me the remote?
 Can you grab me the remote?
 Can you get me the remote?

解説はこちら
表現のPOINT

passは他動詞で「(人に)~を渡す」等の意味。取る物が近い場所にある場合に使われる傾向。「〜を(手)渡す」等の意味のhandでも。

 

grabは「つかむ」等の意味ですが、grab me the 〜で「〜をとって」のカジュアルな表現に。

 

getは、他動詞に「(人に)〜を取ってくる」等の意味が。取る物が近くにない場合に使われる傾向。

 

※動詞は、「〜を持ってくる」等のニュアンスでbring等でも。

 

※リモコンはremoteremote control等で表現。

 

Can you 〜?は「〜してもらえますか?」と聞くカジュアルな表現。フレンドリーな印象が。

 

※親しい友人等にカジュアルに「〜とって」と言う時は、Pass me the ~でも。強い口調に聞こえないよう注意が必要。

 

※丁寧な表現には、文末にpleaseをつけたり、Can youの代わりにCould you ~?等で。

いかがでしたか?

何かを取ってもらいたい時のこの表現は、さまざまな動詞のニュアンスをつかみながら、表現のバリエーションを増やしていきたいですね。

ではまた!

関連表現集 フレーズクイズ

 

にほんブログ村 英語ブログへ