【薬の英語表現】「薬飲んだっけ?」は何て言う?

最終更新日: 2021年6月20日

こんにちは!kazuです。
今回は「飲んだっけ?」の英語フレーズです。ポイントは「」と「〜を飲む」の英語表現です。

下記空欄には、何が入るでしょうか?

飲んだっけ?」
→Did I (___) my (___)?

フレーズ例はこちらをクリック

飲んだっけ?」
→Did I take my medicine?

では、ポイントの解説です。

まずは「薬を飲む」の英語表現についてです。

日本語では「飲む」という表現が使われますが、英語ではどんな動詞が使われるかがポイントです。

表現のPOINT

※「薬を飲む」は、take medicine等で表現できます。

 

※「薬を飲む」の「飲む」は、液体の薬の場合はdrink medicineと表現する事もありますが、通常はtakeで表現されます。

次に、「」の英語表現についてのポイントです。

を意味する名詞はいくつもありますが、それぞれの単語のニュアンスの違いがポイントです。

表現のPOINT

medicineは「/医薬品」等の意味の名詞です。原則不可算名詞ですが、種類等の表現には複数形が使われます。

 

medicationも「」等の意味ですが、処方された薬のイメージがあります。

 

drugは「麻薬」の意味で使われる事も多い為、使う際には注意が必要です。

最後に、フレーズ例に使われた「〜したっけ」の英語表現のポイントです。

表現のPOINT

Did I + 動詞の原形 ~?で、「~したっけ?」等のニュアンスを表現できます。

 

他の例:

「鍵かけたっけ?」

Did I lock the door?

 

lockは他動詞で、「〜に鍵をかける」等の意味があります。

いかがでしたか?

薬を飲む」は、「薬」の意味のmedicineや、「飲む」の意味のtake等、自然に使われる単語を知らないと出てこないかな、と思います。

薬を飲む時に、今回のフレーズをつぶやいてみてもいいですね。

ではまた!

関連表現集 フレーズクイズ

にほんブログ村 英語ブログへ