「明日雨降るのかなあ。」
→ I wonder if it’s going to rain tomorrow.
I wonder if it will rain tomorrow.
表現のPOINT
【I wonder if + S + V】
●I wonder if ~は「~なのかなあ/だろうか」等のニュアンスで、独り言の様な疑問等を表します。
※if以下は名詞節。
この場合のifは、「もし〜」ではなく「〜かどうか」等の意味。
※ifの代わりにwhetherが使われる事も。(ifの方が口語的)
※wonderは、動詞に「~かなと思う」等の意味が。
●be going toは、willよりも予測を確信しているニュアンス。
●I was wondering if you could 〜で、遠回しで丁寧な依頼の表現にも。
※I wonder if you could 〜でも同様の依頼の表現となりますが、I was wondering if you could 〜の方がより丁寧なイメージ。