こんにちは!kazuです。
今回は、「素敵な一日になりますように!」の英語表現で、hopeとwishの違いがポイントの一つです。
では、まず力試しを。
下記フレーズの空欄には、何が入るでしょうか?
「素敵な一日になりますように!」
→I (___) you (___) a great day!
「素敵な一日を」の表現
ここからは、解説です。
まずは「素敵な一日を!」の表現について、解説を見てみましょう。
「素敵な一日を!」は、Have a great day!等で表現されます。
これは、別れ際に使われる挨拶です。
①greatは、形容詞で「素晴らしい/素敵な」等の意味があります。
②greatの部分には、ニュアンスに合わせて、nice/ lovely/ wonderful等様々な表現が使われます。
hopeのニュアンス
では次に、「hope」についての解説を見てみましょう。
①hope (that) ~は「〜(ということ)を望む」等の意味で、実現の可能性が期待できる場合の願望のニュアンスがあります。
②hope (that) S +V の構文では、動詞は現在形かwill〜で。相手への気遣いを表す表現では、現在形が使われる傾向があります。
③I hope を付けると、Have a great dayよりも丁寧な表現になります。
ビジネスにも使える別れ際のフレーズです。
④カジュアルな表現では、主語のIを省略する事も。
wishのニュアンス
それでは次に、hopeと似た「wish」について、解説を見てみましょう。
【似た表現: wish】
wish (that) S + would + Vは、未来の事について「〜であればいいのに」等の意味があります。
ここには、実現が不可能か難しい場合の願望のニュアンスがあります。
※この場合、未来の事でも助動詞はwillではなく、wouldになります。
hopeとwish共に使われる表現
では最後に、hopeとwishのどちらも使われる表現について、解説を見てみましょう。
人の幸せや健康等を祈るフレーズでは、hopeとwishのどちらの表現も使われます。
※wishの場合、wish+人+名詞(句) の構文で表現されます。
例:「幸運を祈ります。」
→ I wish you all the best.
まとめ
いかがでしたか?
「~になりますように」の表現は、hopeとwishの使い分けが少しややこしいですね(⌒-⌒; )
でも、「素敵な1日を」などの別れ際のフレーズはかなり使えるので、言い慣れてしまうといいな思います^ – ^
ではまた!
関連表現集 フレーズクイズ