【hopeとwishの違い】「素晴らしい一日になりますように!」の英語は?

最終更新日: 2021年6月8日

i-hope-you-have

こんにちは!kazuです。
今回は、「素晴らしい一日になりますように!」の英語表現で、【hopewishの違い】もポイントです。

空欄には、何が入るでしょうか?

「素晴らしい一日になりますように!」

→I (___) you (___) a great day!

フレーズ例はこちらをクリック

I hope you have a great day!

解説はこちらをクリック

まずは「hope」の解説です。

表現のPOINT

hope (that) ~は「〜(ということ)を望む」等の意味で、実現の可能性が期待できる場合の願望のニュアンスがあります。

 

hope (that) S +V の構文では、動詞は現在形will〜で。相手への気遣いを表す表現では、現在形が使われる傾向があります。

 

I hope を付けると、Have a great dayよりも丁寧な表現になります。
ビジネスにも使える別れ際のフレーズです。

 

※カジュアルな表現では、主語のIを省略する事も。

次に「wish」の解説です。

表現のPOINT

【似た表現: wish

 

wish (that) S + would + Vは、未来の事について「〜であればいいのに」等を意味し、実現が不可能か難しい場合の願望のニュアンスがあります。
この場合、未来の事でも助動詞はwillではなく、wouldになります。

 

※人の幸せや健康等を祈るフレーズでは、hopewishのどちらの表現も使われます。
wishの場合、wish+人+名詞(句) の構文で表現されます。

 

例:「幸運を祈ります。」
wish you all the best.

いかがでしたか?

「~になりますように」の別れ際の表現は、相手に合わせてフレーズを変えていけるといいですね。

ではまた!

関連表現集 フレーズクイズ

 

にほんブログ村 英語ブログへ