「リモコンをとってもらえる?」の英語【pass/ grab/ get me 〜】

最終更新日: 2025年5月31日

リモコンをとって,英語

今回は、英語での「リモコンをとってもらえる?」の表現です。

ではまず、この表現に使える英語フレーズを見てみましょう。

リモコンとってもらえる?」

→Can you pass me the remote?
 Can you grab me the remote?
 Can you get me the remote?

1.「リモコンをとってもらえる?」の英語表現

では、ここからは英語フレーズの解説です。

まずはじめに、英語での「リモコンをとってもらえる?」の表現について、ポイントを見てみましょう。

表現のPOINT

①まず、英語での「リモコンをとってもらえる?」は、下記の様な表現が使えます。

Can you pass / grab /get me the remote?

 

②次に、Can you 〜?は「〜してもらえますか?」と聞くカジュアルな表現で、フレンドリーな印象があります。

 

③親しい友人等にカジュアルに「〜とって」と言う時は、Pass me the ~等の表現も使われます。

 

※なお、強い口調に聞こえないよう注意が必要です。

 

④また、丁寧な表現には、文末にpleaseをつけたり、Can youの代わりにCould you ~?等が使われます。

 

※「リモコン」はremoteremote control等で表現。

2.「〜をとる」の英語表現

では次に、「〜をとる」の英語表現について、ポイントを見てみましょう。

表現のPOINT

①まず、passは他動詞で「(人に)~を渡す」等の意味です。

 

※なお、取る物が近い場所にある場合に使われる傾向です。

 

②次に、「〜を(手)渡す」等の意味のhandでも表現できます。

 

③続いて、grabは「つかむ」等の意味ですが、grab me the 〜で「〜をとって」のカジュアルな表現になります。

 

④また、getは、他動詞に「(人に)〜を取ってくる」等の意味があります。

 

※なお、取る物が近くにない場合に使われる傾向。

 

⑤動詞は、「〜を持ってくる」等のニュアンスでbring等でも表現できます。

2.「リモコンをとってもらえる?」のクイズ

では最後に、復習用の穴埋めクイズです。 空欄には、何が入るでしょうか?

リモコンをとってもらえる?」

→ Can you (___) me the (___)?

答え&フレーズ例はこちら

→Can you pass me the remote?
 Can you grab me the remote?
 Can you get me the remote?

まとめ

英語での「リモコンをとってもらえる?」の表現は、いかがでしたでしょうか?

何かを取ってもらいたい時のこの表現は、さまざまな動詞のニュアンスをつかみながら、表現のバリエーションを増やしていきたいですね。

ではまた!

関連表現集 フレーズクイズ

◆穴埋めクイズ◆

「どうして日本に来たのですか?」
→What (___) you [*1〜2語] Japan?

 

答えはこちら
「どうして日本に来たのですか?」の英語は?Whyだと失礼?

にほんブログ村 英語ブログへ